Статья:"20 способов сказать "да" на французском"
«Да» на французском
Oui
Здесь всё просто. Наиболее употребляемое «да» по-французски: “oui”. Увеличив количество «уи» до 2-3, можно усилить эмоциональное воздействие вашего положительного ответа:
— Veux-tu une tasse de café? – Хочешь чашечку кофе?
— Oui oui! – Да-да, хочу!
Ouais
Это простое «да» и даже «ага» — употребляется ouais в разговорной речи, в неформальной обстановке:
— Tu te sens bien? – Хорошо себя чувствуешь?
— Ouais… — Ага…
Ouaip
Практически то же самое, что и «ouais», правда употребляется несколько реже. Также используется в неформальной речи:
— Elle te plaît? – Она тебе нравится?
— Ouaip. – Ага.
Oui, merci
«Да, спасибо» — ваш положительный ответ в формальной обстановке:
— Voudriez-vous un dessert? – Пожелаете десерт?
— Oui, merci. – Да, спасибо.
Oui, s’il vous plaît
«Да, пожалуйста» — также используется в официальных разговорах:
— Devons-nous signer le document? – Должны ли мы подписать документ?
— Oui, s’il vous plaît. – Да, пожалуйста.
Bien sûr
Это выражение переводится как «конечно», и его вы можете употреблять как отдельно, так и в комбинации с «oui»:
— Tu aimes apprendre le français? – Тебе нравится учить французский язык?
— Oui, bien sûr! – Да, конечно!
OK
Ок! Это слово знает каждый:
— Tu dois faire les courses. – Ты должен сходить в магазин.
— Ok.
D’accord
Переводится как «хорошо», «согласен»:
— Vos devoirs: l`exercice №9, le texte №2 pour reflichir. – Ваше домашнее задание: выполнить упражнение №9, изучить текст №2.
— D`accord. – Хорошо.
Кстати, есть полезное выражение «être d’accord», что дословно переводится как «быть согласным»:
— Nous devons être les meilleurs. – Мы должны быть лучшими.
— Oui, je suis d`accord avec toi. – Да, я согласен с тобой.
Bien entendu
«Хорошо», «конечно», «разумеется» — используйте это, если вы соглашаетесь на что-то:
— Tu veux faire du patin à glace la semaine prochaine? – Не хочешь покататься на коньках на следующей неделе?
— Bien entendu! – Конечно!
C’est ça
«Это так» — выражением вы подтверждаете достоверность чего-либо. Чаще всего используется в разговорной речи:
— Quoi??? Il ne parle pas français?? – Что??? Он не говорит по-французски??
— Oui, c’est ça! – Да, так и есть!
C’est vrai
Практически то же самое, что и предыдущий вариант:
— Ils font le jogging chaque jour, n’est pas? – Они бегают каждый день, не так ли?
— C`est vrai! – Это правда!
C’est exact
Синоним выражением выше, переводится как «да, это так». Чаще всего используется в формальной обстановке:
— Nous avons le rendez-vous à 6 heures – У нас назначена встреча на 6 часов.
— C’est exact. – Это так.
Pas de problème
«Без проблем» — так переводится это выражение:
— Tu peux confirmer cette information? – Можешь подтвердить эту информацию?
— Pas de problème. – Без проблем.
Avec plaisir
«С удовольствием» — так вы выражаете готовность и даже удовольствие сделать что-либо:
— Pourriez-vous fermer la fenêtre? – Не могли бы вы закрыть окно?
— Avec plaisir. – С удовольствием.
Tout à fait
Этой фразой можно подтвердить что-либо, находясь в формальной обстановке. Переводится она как «точно», «совершенно верно»:
— Cet homme s’occupe de l’écologie? – Этот мужчина занимается вопросами экологии?
— Tout à fait. – Совершенно верно.
Évidemment
Слово переводится как «очевидно», «ясное дело» употребление также вполне очевидно:
— Est-ce vraiment très intéressant? – Это правда так интересно?
— Évidemment. – Очевидно, что да.
Certainement
Контекст схож с предыдущим словом, а переводится оно как «конечно», «определённо».
— Aujourd’hui je voudrais nager! Quel beau temps! – Сегодня я хотела бы поплавать! Какая замечательная погода!
— Certainement, madame – Конечно, Мадам.
Exactement
Слово переводится как «так», «точно», «так и есть», с помощью него вы можете подтвердить сказанное, уточненное:
— Actuellement, nous devons trouver une solution à cinq problèmes, oui? – Сейчас нам нужно найти решение пяти проблем, так?
— Exactement, cinq problèmes. – Так, пять проблем.
Carrément
Используя это выражение, вы утверждаете, что понимаете, о чём идёт речь:
— C’est notre plan, tu as compris? – Это наш план, ты понял?
— Carrément. – Предельно ясно.
Indubitablement
Данное слово переводится как «несомненно»:
— Tu veux venir à mon anniversaire? – Ты придешь на мой день рождения?
— Indubitablement! – Несомненно!
Теперь вы знаете, как подтверждать что-либо и соглашаться на что-то в официальной и разговорной речи на французском языке, и вариантов у вас много! Используйте эти выражения, практикуйте свой français, а PapaFrançais всегда вам в этом поможет. Au revoir!
Источник: https://french.by/20-sposobov-skazat-da-na-francuzskom/?roistat_visit=5926768